刊讯 丨《汉语国际传播研究》(总第14辑)
《汉语国际传播研究》(总第14辑)
目 录
摘 要
对外汉语教学模式简析
崔永华
摘 要:文章考察了334篇讨论对外汉语教学模式的文章的题目,并从中提取出对外汉语教学模式的10个元素。通过考察各种教学模式的适用范围和10个元素的分布及发展特征,得到以下初步结论:(1)从适用范围看,对外汉语教学模式包含不同的层次;(2)对外汉语教学模式不是一成不变的,随着教学规模、教学类型、教学法理论和可用科学技术的发展,各层次的教学模式也在不断改进,以适应教学实践的变化。
关键词:国际中文教育;对外汉语教学模式;模式层次;模式元素
宾夕法尼亚大学的中文项目及其
商业中文课程的历史与发展*
蒋冕华 胡静 田野
摘 要:宾夕法尼亚大学中文项目历史悠久,特色课程众多。文章首先回顾19世纪宾夕法尼亚大学图书馆和博物馆对中国书籍及文物的收藏,其次简要梳理宾夕法尼亚大学中文项目在20世纪20年代到90年代的发展历程以及主要教授对汉学和中文教学研究的贡献。然后以1879年第一位从中国赴美的中文教师戈鲲化为例,揭示中美经商需求是传教、汉学研究之外美国中文教学在肇始阶段的另一大推力。最后介绍宾夕法尼亚大学的商业中文课程自1982年开始至今40余年来的发展、教材更迭以及目前的创新举措。
关键词:宾夕法尼亚大学;中文项目;项目历史;戈鲲化;商业中文课程
美国杜克大学中文项目的
发展与华裔中文教学探析
李坤珊 刘艳 贺天舒 许淑婷
摘 要:文章首先介绍了美国杜克大学中文项目的历史发展背景,以及对项目建构与发展具有重要影响的三个策略:通过团队合作教学打造优质教师队伍;建立有效的课程衔接体系以确保学生学习的连贯性;通过社区服务学习及开发跨学科课程为学生提供多维学习环境和语言实践机会。此外,文章还结合具体案例探讨了该项目如何为华裔学生量身打造了与传统外语学习者不同的课程设置和教学模式,以协助他们有效地提升中文技能,并与中文社区和中华文化建立联系。最后,文章提出了项目未来的发展方向和目标,以期为其他高校中文项目和华裔中文教学提供借鉴。
关键词:杜克大学;中文项目;华裔中文教学;社区服务学习
以“人”为本:卡耐基梅隆大学
中文研究项目的历史、挑战与展望
刘刚
摘 要:于1992年创建的卡耐基梅隆大学(Carnegie Mellon University,简称CMU)的中文研究项目隶属于现代语言系。项目创立初期仅有一个班级和5名学生,经过三十多年的发展,现已成为现代语言系中规模最大的语言文化项目。近年来,随着教育观念的转变、学生兴趣的变化和人工智能的迅猛发展,CMU的中文项目正面临着前所未有的挑战和机遇,已到了重新思考项目内在架构和未来方向的关键时刻。文章结合具体的课程设计案例,阐述CMU的中文项目如何通过内部调整和改革,来应对新时代的挑战和机遇。文章认为,未来全球化环境中的国际中文教育发展需要有更宏观、更开放的视野和目标,其发展必须立足于“人”,注重教师素养的提升,关注学生需求,增强学生的人文视野和文化理解力,以培养同时具有语言和文化竞争力的学生。
关键词:卡耐基梅隆大学;中文研究项目;国际中文教育;语言教学;文化教学
胸怀天下,心系学生:哥伦比亚大学
中文部的历史和今天
史中琦
摘 要:哥伦比亚大学(简称“哥大”)是美国最早开设中文课程的大学之一。在百余年的发展过程中,哥伦比亚大学中文部在课程建设方面一直在探索创新,不断推出适应时代和学生需求的课程,比如专用汉语。文章首先回顾哥大东亚语言文化系的建系历史,然后介绍哥大中文项目的现状,最后以哥大商务汉语系列课程为例,介绍并分析专用汉语课程的设计理念。此外,文章还将介绍哥大的“商务汉语学习+实习”的海外留学项目,探讨如何实现学以致用的教学总目标。
关键词:哥伦比亚大学;课程设计;师资建设;商务汉语;留学项目
高山仰止,景行行止:普林斯顿大学
中文项目的发展历史与课程建设
王静
摘 要:普林斯顿大学(简称“普大”)中文项目已有近70年历史,不但拥有完整的课程体系,并且坚持打好语言基础和强调准确的教学理念。20世纪50年代牟复礼与陈大端创建中文项目,引进赵元任听说为主的沉浸式教学法。80年代周质平接手,在教材编纂及发展赵氏教学法上成就斐然。在暑期项目方面,从60年代牟、陈二人参与创立明德中文暑校,到90年代周质平、林培瑞创立普林斯顿暑期北京中文培训班(简称“普北班”),在中国实现普大的中文教学理念,可以说,普大中文项目的发展也反映了北美汉语教育领域的变迁。以现代中国文学与电影选读为主题的高级中文课一方面延续了普大中文项目重视培养学生文史素养的传统和不断引入新材料、新主题的开放态度,另一方面也吸收了二语习得的研究成果,把教学实践与理论研究相结合。
关键词:普林斯顿大学;听说法;暑期项目;课程建设
唇齿相依,相得益彰:布朗大学
中文项目发展与东亚研究专业建设
汪洋
摘 要:文章通过阐述布朗大学中文项目近年来在课程设置、教学目标及内容、社区建设等方面作出的诸多尝试,探讨了中文项目与东亚研究本科专业两者之间相辅相成、相得益彰的关系。文章认为,面对新时代的挑战与机遇,重新认识外语学习的意义,定位语言项目在大学通识教育中的作用,对打造一个利于中文项目发展的生态环境至关重要。
关键词:中文项目;东亚研究专业;语言教学;通识教育
波莫纳学院中文项目的新发展:
性别包容性课程的实践
萧峰 郎珺
摘 要:文章首先回顾了波莫纳学院亚洲语言文学系的历史并阐述了其中文项目的现状。在讨论了21世纪以来历年中文项目的注册人数后,详细介绍了该项目在2023年春季新开设的第四学期中文课“中国流行文化”。以此课为例,文章探讨该项目在性别包容性课程设计上的尝试。
关键词:波莫纳学院;性别包容性;课程设计
知行合一,学思并进:
弗吉尼亚大学书法课的理念与实践
赵冉
摘 要:书法是中国语言和文化紧密联结的艺术形式,是一个丰富且宝贵的语言文化宝藏。因此书法教育应当,也正在国际中文教育中扮演独特且重要的角色。弗吉尼亚大学的书法课自2022年春季开设以来受到学生的高度肯定与认可。文章通过详细介绍弗吉尼亚大学书法课的开设背景与理念、教学内容与活动以及教学评估与反思来探讨如何充分挖掘书法这一宝藏课程的各种潜在价值,从而充分发挥其在语言、文学、艺术、哲学、历史学习以及情感需求与身心健康方面的多重功效。
关键词:书法;书法课;中文;项目发展
埃及高校本土中文教师职业发展模式研究*
郑懋森 魏少丽 龚漫
摘 要:文章以埃及高校本土中文教师为研究对象,以建构型扎根理论为研究方法,通过半结构式访谈法,访谈不同职级的本土中文教师,考察其职业发展过程,归纳出埃及高校本土中文教师职业发展模式。研究发现,在个人环境、组织环境与社会文化环境的包围与影响下,埃及高校本土中文教师运用必要的教学能力、学研能力、反思能力与职业生涯规划能力,实现自己的职业生涯发展。
关键词:埃及高校;本土中文教师;职业生涯发展;扎根理论
美国本土华文教材《美洲华语》词汇
编排计量研究
姜永超 周露 孙瑞咛
摘 要:汉语教材中词汇内容的编排将在很大程度上影响汉语学习者的词汇习得情况。文章以美国本土华文教材《美洲华语》的课文为研究材料,以课文词汇为研究对象,运用计量统计方法,从词汇量、词汇复现率以及词汇增长模式三个方面探究该教材的词汇编排特点。研究发现,该教材词汇量随着教材等级的增加整体呈上升趋势;低复现率词汇数量较多,一频(复现率1次)词比重占六成以上,多为名词和动词;高复现率词汇数量较少,以常用名词、动词和代词为主;线性模型为该教材词汇增长模式的最佳模型。研究揭示了《美洲华语》词汇编排特点,丰富了本土华文教材研究成果,为国别化国际中文教材研究提供借鉴。
关键词:词汇;《美洲华语》;教材;编排特点
《国际中文教育中文水平等级标准》与
汉语作为第二语言的语用教学*
郦帅 封亚莉
摘 要:语用能力是指用语言进行得体社交的能力。20世纪80年代以来,语用能力出现在多个具有影响力的语言能力理论模型中,因而被视为语言能力的重要组成部分之一。然而,全球外语教育界针对如何把语用能力有效地融入课程设置这个问题,一直缺乏有效的解决方案。造成此种现象的原因之一可能是教师和学者们所依据的语言教育标准对语用能力的重视不足。在此背景下,本研究对《国际中文教育中文水平等级标准》中的能力等级描述以及语法大纲两个文本进行分析,考察与语用能力相关的技能要求及语法点的分布情况。结果表明,能力等级描述的各个级别均在一定程度上体现了对语用能力的关注,其中高等多于初等和中等;语法大纲中约15%的语法点可用作开展语用教学的语法点基础,且这些语法点相对平均地分布于初、中、高三个宏观等级中。本研究也对以《国际中文教育中文水平等级标准》为基础开展汉语作为第二语言的语用教学提出了一些参考建议。
关键词:第二语言语用能力;《国际中文教育中文水平等级标准》;汉语作为第二语言
汉语二语者与汉语母语者反馈信号的
比较研究*
王萍丽 郑筠锦
摘 要:文章以10名中级水平的汉语二语者和8名汉语母语者为被试,对他们互动任务中的反馈信号进行量化分析。结果发现,汉语二语者组与汉语母语者组的反馈信号在出现位置、各类反馈信号的频率、功能、总频率上的相似度依次降低。文章从“界面假说”的角度对以上现象进行了解释,认为相似度的差异与反馈信号使用涉及的语言模块以及是否形成界面有关。
关键词:汉语二语者;汉语母语者;反馈信号;使用频率;功能;出现位置;界面假说
阿联酋儿童汉语学习者
双音节词语音偏误分析
游宇铭
摘 要:阿联酋儿童汉语学习者的汉语发音偏误以双音节词最为典型,包括声调偏误和非声调偏误。文章以教材《手拉手》中的双音节词为切入点,对学习者的汉语双音节词声调发音进行测试。测试结果表明,学习者最常见的声调偏误有“‘55+21’调值的滥用”“上声的混乱”以及“阴平与阳平的双向偏误”。除了声调偏误,学习者在“不送气音”“清音”“舌尖后音”“元音ü[y]”“后鼻音韵母”等汉语语音特征上也存在偏误。偏误产生的原因主要是:学习者已知语言的干扰,某些语音知识尚未掌握,学习策略和教师教学的影响。研究结果显示,阿联酋在幼儿园和小学初段不强调汉语拼音学习的做法并不妥当,语音教学在儿童汉语初学阶段要被重视。
关键词:阿联酋;双音节词;语音偏误;儿童汉语学习者
国际汉语教学模式的新创获
——《研究型国际汉语口语教学模式构建》述评
李朝辉 刘艺珍
摘 要:《研究型国际汉语口语教学模式构建》是国际汉语教育界“第一部基于实证研究构建的研究型教学模式专著,在业内具有开创性”,“有理论的深度、有较为显著的教学效果、有前沿性、有针对性、有可操作性和有可借鉴性,值得在汉语国际教育一线教学中推广和使用”。文章从成书背景、主要内容、突破与创新、价值与意义四个方面对该专著加以述评,为国际汉语教学模式的构建提供参考借鉴。
关键词:国际汉语教学;教学模式;研究型教学;创新;述评
征稿启事
《汉语国际传播研究》是由中央民族大学国际教育学院主办的一份以汉语国际传播及相关研究成果为主要内容的学术刊物。每年两期,由商务印书馆出版。
本刊稿件包括但不限于汉语国际传播类研究,主要包括以下栏目:专家约稿,汉语国际传播宏观和微观研究,海外中文教育研究,教师、教材、教法研究,第二语言习得研究,书评。
欢迎海内外专家、学者赐稿。投稿邮箱:hygjcbyj@126.com。
✦
•
✦
期刊信息
《汉语国际传播研究》(总第14辑)
识别二维码,即可购买
✦
•
✦
延伸阅读
往期回顾
❖
“《古汉语常用字字典》编纂50年座谈会暨《古汉语常用字字典》(第6版)、《中国古代文化常识辞典》新书发布仪式”在成都市隆重举行
❖
这部学习古汉语的工具书,荣获首届中国辞书奖一等奖,累计印行逾3000万册
❖
❖
❖
❖
商务印书馆汉语中心视频号开通啦!
欢迎扫描上方二维码关注我们,
了解更多精彩视频!
点击“阅读原文”可购买此书